Làm thế nào để nói "NO" bằng tiếng Anh một cách lịch sự?
Trong bài học này, chúng ta sẽ học cách nói "Không" trong tiếng Anh. Bạn có thấy mình nói “Có” khi bạn thực sự muốn nói “Không” không? Chúng tôi chắc chắn bạn làm. Chúng tôi thực sự có thể làm hài lòng tất cả mọi người. Hãy xem một số cách để nói “Không”.
Trực tiếp nói "No" thực sự có vẻ thô lỗ, vậy những cách đơn giản hơn để nói "Không" một cách lịch sự là gì? Hãy xem xét một số tình huống mà bạn có thể thường gặp. Bạn sẽ từ chối những tình huống nhất định như thế nào?
>> Mời bạn quan tâm: Yêu cầu ai đó lặp lại câu nói bằng tiếng Anh
Nói “No” với yêu cầu một cách lịch sự
Đôi khi mọi người đến và yêu cầu bạn làm điều gì đó. Bạn sẽ làm gì nếu bạn không thể đi? Bạn thực sự không thể nói “Không” trực tiếp. Sử dụng những cách diễn đạt sau để từ chối một cách lịch sự:
- I wish I could help you … Tôi ước tôi có thể giúp bạn…
- I’d love to help you, but … Tôi rất muốn giúp bạn, nhưng…
- Unfortunately, now is not a good time. Thật không may, bây giờ không phải là thời điểm tốt.
Ví dụ:
- A: Could you help me to plant the tree in the garden? Bạn có thể giúp tôi trồng cây trong vườn được không?
- B: I’d love to help you but I’m really busy with the presentation that I have tomorrow. Tôi rất muốn giúp bạn nhưng tôi thực sự bận với bài thuyết trình mà tôi có vào ngày mai.
Bạn cũng có thể thêm một lời xin lỗi "I’m so sorry.”
Ví dụ:
- A: Could you do me a favor to repair the car? Bạn có thể giúp tôi một việc để sửa xe được không?
- B: I wish I could help but I’m very busy right now. I am so sorry. Tôi ước tôi có thể giúp đỡ nhưng tôi đang rất bận. Tôi rât tiêc.
Bạn có thể nói rằng đây không phải là thời điểm thích hợp để giúp họ.
- A: I wonder if you could help me to carry these things? Tôi tự hỏi liệu bạn có thể giúp tôi mang những thứ này không?
- B: Unfortunately, now is not a good time for me. I am really sorry. Thật không may, bây giờ không phải là thời điểm tốt cho tôi. Tôi thực sự xin lỗi.
>> Xem thêm: Bí quyết học nghe hiểu tiếng Anh hiệu quả
Nói “NO” với một lời đề nghị một cách lịch sự
Khi bạn nhận được một lời đề nghị, bạn có thể chấp nhận hoặc từ chối nó. Cách tốt nhất để nói “Không” một cách lịch sự để không làm tổn thương người khác là gì? Bạn có thể sử dụng các biểu thức này để làm như vậy.
- Thank you for the offer, but… Cảm ơn bạn vì lời đề nghị, nhưng…
- That would be great, but… Điều đó thật tuyệt, nhưng…
- I appreciate the offer, but… tôi đánh giá cao lời đề nghị đó, nhưng…
>> Có thể bạn quan tâm: Trung tâm tiếng anh trực tuyến
Ví dụ:
- Thank you for the offer, but my husband is coming to pick me up in a few minutes. Cảm ơn bạn vì lời đề nghị, nhưng chồng tôi sẽ đến đón tôi trong vài phút nữa.
Cách tốt nhất để từ chối một lời đề nghị là đưa ra lý do. Bạn nên nói lý do tại sao bạn không thể chấp nhận lời đề nghị.
Ví dụ:
- I appreciate the offer, but I have to take my family on a vacation this weekend. I’m so sorry about that.
Tôi đánh giá cao lời đề nghị, nhưng tôi phải đưa gia đình đi nghỉ cuối tuần này. Tôi rất xin lỗi về điều đó.
Đôi khi, bạn có thể trả lời bằng một đề nghị khác.
Ví dụ:
- That would be great, but I am going to have a BBQ with my friends this afternoon. Why don’t you come and join the BBQ with us?
Điều đó thật tuyệt, nhưng tôi sẽ tổ chức tiệc BBQ với bạn bè vào chiều nay. Tại sao bạn không đến và tham gia BBQ cùng chúng tôi?
Từ chối lời mời một cách lịch sự
>> Mời bạn tham khảo: Học tiếng anh tại pantado có tốt không
Khi bạn nhận được lời mời tham gia một sự kiện, một bữa tiệc, một bộ phim… bạn có thể sử dụng những cách nói này để nói “không” một cách lịch sự.
- I wish I could come, but unfortunately… Tôi ước mình có thể đến, nhưng thật không may…
- I really appreciate the invitation, but… Tôi thực sự đánh giá cao lời mời, nhưng…
- That sounds great but… Nghe thì tuyệt nhưng…
Ví dụ:
- A: We would like to invite you to our wedding party on this Sunday. Chúng tôi muốn mời bạn đến dự tiệc cưới của chúng tôi vào Chủ nhật này.
- B: Wow, that sounds great but I’m moving my house to another city this weekend. Happy wedding! Chà, nghe hay đấy nhưng cuối tuần này tôi sẽ chuyển nhà đến một thành phố khác. Đám cưới hạnh phúc!
- B: I wish I could come but unfortunately I am visiting my parents on this Sunday. Tôi ước tôi có thể đến nhưng tiếc là tôi đang thăm bố mẹ tôi vào chủ nhật này.
- B: I really appreciate the invitation, but I have to go on a business trip from Friday to Sunday this week. Tôi thực sự đánh giá cao lời mời, nhưng tôi phải đi công tác từ thứ sáu đến chủ nhật tuần này.
Một lần nữa, bạn cho thấy rằng bạn là người tử tế, bạn lịch sự và bạn không trực tiếp nói “No”. Bạn có thể trả lời người kia một cách rất lịch sự và chỉ cần đưa ra lý do cho lời mời.